
Fuente: Libro Greenbox de Tim Mälzer
Tiempo de preparación: 2 horas.
Vorbereitungzeit: 2 Stunden.
Ingredientes (4 porciones) / Zutaten (4 Portionen):
Vorbereitungzeit: 2 Stunden.
Ingredientes (4 porciones) / Zutaten (4 Portionen):
12 gr de levadura fresca, 1c.s. azúcar, 250 gr de harina (integral), 1 c.p. sal, 8 c.s. de aceite oliva, 1 yema, 3 chalotas, 250 gr de ruibarbo, 250 gr de espinacas, curry en polvo.
Nota: c.s. es una cucharada sopera y 1 c.p. es pequeña, de café.
12 gr frische Hefe, 1 EL Zucker, 250 gr (Vollkorn-)Mehl, 1 TL Salz, 8 EL Olivenöl, 1 Eigelb, 3 Schalotten, 250 gr Rhabarber, 250 gr Spinat, Currypulver.
Nota: c.s. es una cucharada sopera y 1 c.p. es pequeña, de café.
12 gr frische Hefe, 1 EL Zucker, 250 gr (Vollkorn-)Mehl, 1 TL Salz, 8 EL Olivenöl, 1 Eigelb, 3 Schalotten, 250 gr Rhabarber, 250 gr Spinat, Currypulver.
Preparación / Zubereitung:
1) Disolvemos el azúcar en 100 ml de agua tibia. Añadimos la harina, sal, 6 c.s. de aceite de oliva, yema y la mezcla de levadura. Primero amasamos con la máquina y entonces a mano hasta que la masa quede lisa. Tapamos la masa en un lugar templado y lo dejamos reposar 45 minutos.
Hefe und Zucker in 100 ml lauwarmem Wasser auflösen. Mehl, Salz, 6 EL Olivenöl, Eigelb und Hefemischung in eine Schlüssel geben. Zuerst mit den Knethaken des Handrühgerätes, dann mit den Händen zu einen glatten Teig verkneten. Zugedeckt an einem warmen Ort 45 Min gehen lassen.
2) Mientras limpiamos, pelamos y cortamos los trozos de ruibarbo en 4-5 cm de largo, y éstos después en 3 partes, en tiras de 1 cm de ancho. Mezclar con 1 c.p. de azúcar y un poco de sal.
Rhabarber putzen und in 4-5 cm lange Stücke schneiden, die Stücke längs dritteln, dann in 1 cm breite Streifen schneiden. Mit 1 TL Zucker und 1 Prise Salz mischen.
Rhabarber putzen und in 4-5 cm lange Stücke schneiden, die Stücke längs dritteln, dann in 1 cm breite Streifen schneiden. Mit 1 TL Zucker und 1 Prise Salz mischen.
3) Pelamos y cortamos las chalotas en aros.
Schalotten schälen und in feine Scheiben schneiden.
Schalotten schälen und in feine Scheiben schneiden.
4) Las espinacas eran congeladas, así que las descongelamos poniéndolas en un colador con agua hirviendo por debajo. Después retiramos el agua de las espinacas y las colocamos en un caldero con 2 c.s. de aceite oliva con curry y sal.
Tauen Sie den gefrorenen Spinat über heißen Wasser auf. Dann in einem Sieb abtropfen lassen und den Spinat in einen Topf mit 2 EL Olivenöl geben und mit Curry und Salz würzen.
Tauen Sie den gefrorenen Spinat über heißen Wasser auf. Dann in einem Sieb abtropfen lassen und den Spinat in einen Topf mit 2 EL Olivenöl geben und mit Curry und Salz würzen.
5) Estiramos con un rodillo la masa con una forma rectangular de más o menos 40x30 cm y la colocamos encima de un papel de horno.
Den Teig mit einem Rollholz auf ca. 40x30 cm ausrollen und auf ein mit Backpapier legen.
6) Esparcimos encima de la masa las espinacas, ruibarbo y chalotas. Salpimentamos y echamos por encima un chorrito de aceite de oliva .
Spinat, Rhabarber und Schalotten auf dem Teig verteilen. Mit Salz und Pfeffer würzen, mit einigen Tropfen Olivenöl beträufeln.
7) Ponemos la coca en el horno precalentado a 200 °C en la parte de arriba durante 30 minutos, hasta que esté dorada.
Im vorgeheizten Backofen bei 220 Grad auf der oberen Schiene von unten 30 Minuten goldbraun.
8) Servir caliente o fría.
Heiß oder kalt servieren.
6) Esparcimos encima de la masa las espinacas, ruibarbo y chalotas. Salpimentamos y echamos por encima un chorrito de aceite de oliva .
Spinat, Rhabarber und Schalotten auf dem Teig verteilen. Mit Salz und Pfeffer würzen, mit einigen Tropfen Olivenöl beträufeln.
7) Ponemos la coca en el horno precalentado a 200 °C en la parte de arriba durante 30 minutos, hasta que esté dorada.
Im vorgeheizten Backofen bei 220 Grad auf der oberen Schiene von unten 30 Minuten goldbraun.
8) Servir caliente o fría.
Heiß oder kalt servieren.
Qué aproveche!! Guten Appetit!!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario